Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(84:11) כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשׁע׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
English
King James Bible 1769
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
King James Bible 1611
For a day in thy courts, is better then a thousand: I had rather be a doore keeper in the house of my God, then to dwell in the tents of wickednesse.
Green's Literal Translation 1993
For a day in Your courts is better than a thousand; I have chosen to stand at the threshold in the house of my God rather than to dwell in the tents of wickedness.
Julia E. Smith Translation 1876
For good a day in thine enclosures above a thousand. I chose to wait on the threshold in the house of my God, rather than to dwell in the tents of injustice.
Young's Literal Translation 1862
For good `is' a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Bishops Bible 1568
For one day in thy courtes, is better then a thousande els where: I had rather be a doore keper in the house of my God, then to dwell in large tabernacles of vngodlynes
Geneva Bible 1560/1599
For a day in thy courtes is better then a thousand other where: I had rather be a doore keeper in the House of my God, then to dwell in the Tabernacles of wickednesse.
The Great Bible 1539
For one daye in thy courtes is better then a thousande.
Matthew's Bible 1537
For one daye in thy courte is better then a thousande. I had rather be a dore keper in the house of my God, then to dwell in the tentes of the vngodly.
Coverdale Bible 1535
For one daye in thy courte is better then a thousande:
Wycliffe Bible 1382
Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely