Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(89:18) כי תפארת עזמו אתה וברצנך תרים קרננו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque tú eres la gloria de su fortaleza; Y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno.
English
King James Bible 1769
For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
King James Bible 1611
For thou art the glory of their strength: and in thy fauour our horne shall be exalted.
Green's Literal Translation 1993
For You are the glory of their strength; and by Your favor You lift up our horn.
Julia E. Smith Translation 1876
For thou the beauty of their stength, and in thine acceptance our horn shall be exalted.
Young's Literal Translation 1862
For the beauty of their strength `art' Thou, And in Thy good will is our horn exalted,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thou art the glory of their strength: and in thy favor our horn shall be exalted.
Bishops Bible 1568
For thou art the glory of their strength: and in thy louing kindnes thou wylt lift vp our hornes
Geneva Bible 1560/1599
For thou art the glory of their strength, and by thy fauour our hornes shall be exalted.
The Great Bible 1539
Theyr delyte shalbe daylye in thy name, & in thy ryghteousnesse shall they make theyr boast.
Matthew's Bible 1537
For thou art the glory of their strength, & thorow thy fauoure shalt thou lyfte vp oure hornes.
Coverdale Bible 1535
Their delite is in thy name all the daye longe, and thorow thy rightuousnesse they shalbe exalted.
Wycliffe Bible 1382
And the schynyng of oure Lord God be on vs; and dresse thou the werkis of oure hondis on vs, and dresse thou the werk of oure hondis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely