Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(89:31) אם יעזבו בניו תורתי ובמשׁפטי לא ילכון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si dejaren sus hijos mi ley, Y no anduvieren en mis juicios;
English
King James Bible 1769
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
King James Bible 1611
If his children forsake my lawe, and walke not in my iudgements;
Green's Literal Translation 1993
If his children forsake My law and do not walk in My judgments;
Julia E. Smith Translation 1876
If his sons shall forsake my law, and not go in my judgments;
Young's Literal Translation 1862
If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
Bishops Bible 1568
(89:30a) But if his chyldren forsake my lawe, and walke not in my iudgement
Geneva Bible 1560/1599
But if his children forsake my Lawe, and walke not in my iudgements:
The Great Bible 1539
Hys sede also wyll I make to endure for euer, and hys trone as the dayes of heauen.
Matthew's Bible 1537
But if hys chyldren forsake my law, and walke not in my iudgementes.
Coverdale Bible 1535
His sede wil I make to endure for euer, yee and his Trone as the dayes of heauen.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely