Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(89:30) ושׂמתי לעד זרעו וכסאו כימי שׁמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y pondré su simiente para siempre, Y su trono como los días de los cielos.
English
King James Bible 1769
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
King James Bible 1611
His seed also will I make to indure for euer: and his throne as the dayes of heauen.
Green's Literal Translation 1993
And I have established his Seed forever, and His throne as the days of the heavens.
Julia E. Smith Translation 1876
I set his seed forever, and his throne as the days of the heavens.
Young's Literal Translation 1862
And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
Bishops Bible 1568
His seede also wyll I make to endure for euer: and his throne as the dayes of heauen
Geneva Bible 1560/1599
His seede also will I make to endure for euer, and his throne as the dayes of heauen.
The Great Bible 1539
My mercy wyll I kepe for hym for euermore, & my couenaunt shall stande fast wyth hym.
Matthew's Bible 1537
Hys sede wyll I make to endure for euer, yea, and his trone as the dayes of heauen.
Coverdale Bible 1535
My mercy wil I kepe for him for euermore, and my couenaunt shall stonde fast with him.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely