Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(89:44) אף תשׁיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Embotaste asimismo el filo de su espada, Y no lo levantaste en la batalla.
English
King James Bible 1769
Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
King James Bible 1611
Thou hast also turned the edge of his sword: and hast not made him to stand in the battaile.
Green's Literal Translation 1993
And you have turned back the edge of his sword, and have not held him up in battle.
Julia E. Smith Translation 1876
Also thou wilt turn hack the edge of his sword, and thou caused him not to rise up in war.
Young's Literal Translation 1862
Also -- Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
Bishops Bible 1568
(89:42) Thou hast turned the harde edge of his sworde: and thou hast not lifted him vp in the battayle
Geneva Bible 1560/1599
Thou hast also turned the edge of his sworde, and hast not made him to stand in the battell.
The Great Bible 1539
Thou hast set vp the ryght hande of hys enemyes: & made all hys aduersaryes to reioyce.
Matthew's Bible 1537
Thou hast taken awaye the strengthe of his swerde, and geuest him not victory in the battayle.
Coverdale Bible 1535
Thou settest vp the right hade of his enemies, and makest all his aduersaryes to reioyse.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely