Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יסד ארץ על מכוניה בל תמוט עולם ועד׃
Spanish
Reina Valera 1909
El fundó la tierra sobre sus basas; No será jamás removida.
English
King James Bible 1769
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
King James Bible 1611
Who laid the foundations of the earth: that it should not be remoued for euer.
Green's Literal Translation 1993
He founded the earth on its foundations; it shall not be shaken forever and ever.
Julia E. Smith Translation 1876
Founding the earth upon her bases, she shall not be moved forever and even
Young's Literal Translation 1862
He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
Bishops Bible 1568
He hath layde the earth sure vpon her foundations: that it can neuer moue at any tyme
Geneva Bible 1560/1599
He set the earth vpon her foundations, so that it shall neuer moue.
The Great Bible 1539
He layed the foundacyon of the earth, that it neuer shulde moue at eny tyme.
Matthew's Bible 1537
Thou hast layed the earth vpon her foundacion, that it neuer moueth at any tyme.
Coverdale Bible 1535
Thou hast layed ye earth vpon hir foundacion, that it neuer moueth at eny tyme.
Wycliffe Bible 1382
Haue ye mynde on hise merueilis, whiche he dide; on his grete wondris, and domes of his mouth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely