Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׂמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Châm.
English
King James Bible 1769
They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
King James Bible 1611
They shewed his signes among them: and wonders in the land of Ham.
Green's Literal Translation 1993
They put things of His signs among them; yea, miracles in the land of Ham.
Julia E. Smith Translation 1876
They set the words of his signs among them, and wonders in the land of Ham.
Young's Literal Translation 1862
They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They showed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
Bishops Bible 1568
(105:23b) they did their message, workyng his signes among them, and wonders in the lande of Cham
Geneva Bible 1560/1599
They shewed among them the message of his signes, and wonders in the land of Ham.
The Great Bible 1539
And these shewed his tokens amonge them, and wonders in the lande of Ham.
Matthew's Bible 1537
These dyd his tokens amonge them, and wonders in the lande of Ham.
Coverdale Bible 1535
These dyd his tokens amoge them, and wonders in the londe of Ham.
Wycliffe Bible 1382
And to caste awei her seed in naciouns; and to leese hem in cuntreis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely