Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ensañaron á Dios con sus obras, Y desarrollóse la mortandad en ellos.
English
King James Bible 1769
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
King James Bible 1611
Thus they prouoked him to anger with their inuentions: and the plague brake in vpon them.
Green's Literal Translation 1993
and provoked Him with their deeds; and a plague broke out among them.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will irritate in their doings, and the blow will break upon them.
Young's Literal Translation 1862
And they provoke to anger by their actions, And a plague breaketh forth upon them,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague broke in upon them.
Bishops Bible 1568
(106:27) And they prouoked the Lorde vnto anger with their owne inuentions: and a plague fell mightily amongst them
Geneva Bible 1560/1599
Thus they prouoked him vnto anger with their owne inuentions, and the plague brake in vpon them.
The Great Bible 1539
Thus they prouoked him vnto anger with their awne inuencions and the plage was greate amonge them.
Matthew's Bible 1537
Thus they prouoked him vnto anger with their owne inuencyons, and the plage was great among them.
Coverdale Bible 1535
Thus they prouoked him vnto anger with their owne invecions, and the plage was greate amonge them.
Wycliffe Bible 1382
And he ordeynede the tempest therof in to a soft wynde; and the wawis therof weren stille.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely