Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׂמחו כי ישׁתקו וינחם אל מחוז חפצם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Alégranse luego porque se reposaron; Y él los guía al puerto que deseaban.
English
King James Bible 1769
Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.
King James Bible 1611
Then are they glad, because they be quiet: so he bringeth them vnto their desired hauen.
Green's Literal Translation 1993
and they are glad, because they are quiet; and He led them to their desired haven.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will be glad that they will subside, and he will guide them to the harbor of their desire.
Young's Literal Translation 1862
And they rejoice because they are quiet, And He leadeth them to the haven of their desire.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then are they glad because they are quiet; so he bringeth them to their desired haven.
Bishops Bible 1568
(107:28) Then be they glad because they are at rest: and he bringeth them to the hauen where they woulde be
Geneva Bible 1560/1599
When they are quieted, they are glad, and hee bringeth them vnto the hauen, where they would be.
The Great Bible 1539
Then are they glad because they be at rest, and so he bryngeth them vnto the hauen where they wolde be.
Matthew's Bible 1537
Then are they glad because they be at rest & so he bringeth them vnto the hauen, where they wolde be.
Coverdale Bible 1535
The are they glad because they be at rest, & so he bryngeth them vnto the hauen where they wolde be.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely