Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
טוב אישׁ חונן ומלוה יכלכל דבריו במשׁפט׃
Spanish
Reina Valera 1909
El hombre de bien tiene misericordia y presta; Gobierna sus cosas con juicio.
English
King James Bible 1769
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
King James Bible 1611
A good man sheweth fauour and lendeth: he will guide his affaires with discretion.
Green's Literal Translation 1993
Good is a man showing favor and lending; he will nourish his matters with equity.
Julia E. Smith Translation 1876
A good man, being merciful and lending: he will hold up his words in judgment;
Young's Literal Translation 1862
Good `is' the man -- gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A good man showeth favor, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
Bishops Bible 1568
A good man is mercyfull and lendeth: he wyll guyde his wordes with discretion
Geneva Bible 1560/1599
A good man is mercifull and lendeth, and will measure his affaires by iudgement.
The Great Bible 1539
A good man is mercyfull, and lendeth: and wyll gyde his wordes wt discrecion.
Matthew's Bible 1537
Well is he that is mercyfull, and lendeth gladly, and pondereth his wordes wyth discrecyon,
Coverdale Bible 1535
Wel is him that is mercifull, & lendeth gladly, & podreth his wordes wt discrecion.
Wycliffe Bible 1382
Who is as oure Lord God, that dwellith in hiye thingis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely