Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
English
King James Bible 1769
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
King James Bible 1611
Ye that feare the Lord trust in the Lord: he is their helpe and their shield.
Green's Literal Translation 1993
You who fear Jehovah, trust in Jehovah; He is their help and their shield.
Julia E. Smith Translation 1876
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah: he their help and their shield.
Young's Literal Translation 1862
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield `is' He.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Bishops Bible 1568
Ye that feare God, trust ye in God: he is their ayde and their shielde
Geneva Bible 1560/1599
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
The Great Bible 1539
Ye that feare the Lorde, put youre trust in the Lord, he is their helper and defender.
Matthew's Bible 1537
They that feare the Lorde, lette them put their trust in the Lord, for he is their succour and defence.
Coverdale Bible 1535
They that feare the LORDE, let the put their trust in the LORDE, for he is their sucoure and defence.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely