Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 116:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי חלצת נפשׁי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.

 

English

King James Bible 1769

For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.

King James Bible 1611

For thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.

Green's Literal Translation 1993

For You have delivered my soul from death, my eye from tears, my feet from stumbling.

Julia E. Smith Translation 1876

For thou deliveredst my soul from death, mine eyes from tears, my feet from a fall.

Young's Literal Translation 1862

For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.

Bishops Bible 1568

For thou O Lorde hast deliuered my soule from death: myne eyes from teares, and my feete from fallyng

Geneva Bible 1560/1599

Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.

The Great Bible 1539

And why thou hast delyuered my soule from death, mine eyes from teares, and my fete from fallyng.

Matthew's Bible 1537

And why thou haste delyuered my soule from death, myne eyes from teares, and my fete from fawlyng.

Coverdale Bible 1535

And why? thou hast delyuered my soule from death, myne eyes from teares, and my fete from fallinge.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely