Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃
Spanish
Reina Valera 1909
De parte de Jehová es esto: Es maravilla en nuestros ojos.
English
King James Bible 1769
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
King James Bible 1611
This is the Lords doing: it is marueilous in our eyes.
Green's Literal Translation 1993
This is from Jehovah, it is marvelous in our eyes.
Julia E. Smith Translation 1876
This was from Jehovah; he was wonderful in our eyes.
Young's Literal Translation 1862
From Jehovah hath this been, It `is' wonderful in our eyes,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This is the LORD'S doing; it is wonderful in our eyes.
Bishops Bible 1568
This was the doyng of God: and it is marueylous in our eyes
Geneva Bible 1560/1599
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
The Great Bible 1539
Thys was the Lordes doynge, and it is maruelous in oure eyes.
Matthew's Bible 1537
Thys was the Lordes doynge, and it is maruelous in our eyes.
Coverdale Bible 1535
This was the LORDES doinge, & it is maruelous in or eyes.
Wycliffe Bible 1382
For whi princis saten, and spaken ayens me; but thi seruaunt was exercisid in thi iustifiyngis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely