Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואל תצל מפי דבר אמת עד מאד כי למשׁפטך יחלתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y no quites de mi boca en nigún tiempo la palabra de verdad; Porque á tu juicio espero.
English
King James Bible 1769
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
King James Bible 1611
And take not the word of trueth vtterly out of my mouth: for I haue hoped in thy iudgements.
Green's Literal Translation 1993
And do not take the word of truth completely out of my mouth; for I have hoped in Your judgments.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou wilt not take away from my mouth the word of truth even wholly: for I hoped for thy judgments.
Young's Literal Translation 1862
And Thou takest not utterly away From my mouth the word of truth, Because for Thy judgment I have hoped.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
Bishops Bible 1568
(119:3) Take not the worde of trueth vtterly out of my mouth: for my hope is in thy iudgementes
Geneva Bible 1560/1599
And take not the woorde of trueth vtterly out of my mouth: for I waite for thy iudgements.
The Great Bible 1539
O take not the worde of treuth vtterly oute of my mouth, for my hope is in thy iudgementes.
Matthew's Bible 1537
O take not the worde of treuth vtterly out of my my mouthe, for my hope is in thy iudgementes.
Coverdale Bible 1535
O take not ye worde of treuth vtterly out of my mouth, for my hope is in thy iudgmentes.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely