Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
טוב עשׂית עם עבדך יהוה כדברך׃
Spanish
Reina Valera 1909
TETH. Bien has hecho con tu siervo, Oh Jehová, conforme á tu palabra.
English
King James Bible 1769
Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
King James Bible 1611
[TETH.] Thou hast dealt well with thy seruant, Oh Lord, according vnto thy word.
Green's Literal Translation 1993
Teth. You have done good with Your servant, O Jehovah, by Your word.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou didst goodness with thy servant, O Jehovah, according to thy word.
Young's Literal Translation 1862
`Teth.' Good Thou didst with Thy servant, O Jehovah, According to Thy word.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according to thy word.
Bishops Bible 1568
(119:1) O God thou hast dealt gratiouslye with thy seruaunt: according vnto thy worde
Geneva Bible 1560/1599
TET O Lord, thou hast delt graciously with thy seruant according vnto thy woorde.
The Great Bible 1539
O Lord, thou hast dealt graciously with thy seruaunt accordynge vnto thy worde.
Matthew's Bible 1537
Teh. O Lord, thou hast dealt frendly wyth thy seruaunt, according vnto thy word.
Coverdale Bible 1535
O LORDE, thou hast dealt frendly with thy seruaunt, acordinge vnto thy worde.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely