Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Enséñame bondad de sentido y sabiduría; Porque tus mandamientos he creído.
English
King James Bible 1769
Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
King James Bible 1611
Teach me good iudgement and knowledge: for I haue beleeued thy commandements.
Green's Literal Translation 1993
Teach me good judgment and knowledge, for I have believed Your commands.
Julia E. Smith Translation 1876
Teach me good taste and knowledge, for I believed in thy commands.
Young's Literal Translation 1862
The goodness of reason and knowledge teach me, For in Thy commands I have believed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
Bishops Bible 1568
(119:2) Learne me the good taste & cunning: for I haue beleued thy commaundementes
Geneva Bible 1560/1599
Teach me good iudgement and knowledge: for I haue beleeued thy commandements.
The Great Bible 1539
O learne me true vnderstandynge, and knowledge, for I haue beleued thy commaundementes.
Matthew's Bible 1537
O learne me thy kyndnesse, nourtoure and knowlege, for I beleue thy commaundementes.
Coverdale Bible 1535
O lerne me kyndnesse, nourtoure & knowlege, for I beleue thy commaundementes.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely