Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
קדמתי בנשׁף ואשׁועה לדבריך יחלתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Anticipéme al alba, y clamé: Esperé en tu palabra.
English
King James Bible 1769
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
King James Bible 1611
I preuented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
Green's Literal Translation 1993
I go before the dawn of day and cry; I hope in Your word.
Julia E. Smith Translation 1876
I anticipated the dawn, and I will cry: I hoped for thy words
Young's Literal Translation 1862
I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I came before the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
Bishops Bible 1568
(119:3) I haue preuented other in the dawnyng of the day, and I cryed vnto thee: for I geue earnest attendaunce vnto thy wordes
Geneva Bible 1560/1599
I preuented the morning light, and cried: for I waited on thy word.
The Great Bible 1539
Early in the mornynge do I crye vnto the, for in thy word is my trust.
Matthew's Bible 1537
Early in the mornyng do I crye vnto the, for in thy worde is my trust.
Coverdale Bible 1535
Early in ye mornynge do I crie vnto the, for in thy worde is my trust.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely