Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תחי נפשׁי ותהללך ומשׁפטך יעזרני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Viva mi alma y alábete; Y tus juicios me ayuden.
English
King James Bible 1769
Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
King James Bible 1611
Let my soule liue, and it shall praise thee: and let thy iudgments helpe me.
Green's Literal Translation 1993
Let my soul live and it will praise You; and let Your judgments help me.
Julia E. Smith Translation 1876
My soul, shall live and praise thee; and thy judgments shall help me.
Young's Literal Translation 1862
My soul liveth, and it doth praise Thee, And Thy judgments do help me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Bishops Bible 1568
(119:7) Let my soule lyue, and it shall prayse thee: and thy iudgementes shalbe an ayde vnto me
Geneva Bible 1560/1599
Let my soule liue, and it shall praise thee, and thy iudgements shall helpe me.
The Great Bible 1539
Oh let my soule lyue and it shall prayse the, and thy iudgementes shall helpe me.
Matthew's Bible 1537
Oh let my soule lyue and prayse the, that thy iudgementes maye helpe me.
Coverdale Bible 1535
Oh let my soule lyue & prayse the, yt thy iudgmentes maye helpe me.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely