Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למען אחי ורעי אדברה נא שׁלום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por amor de mis hermanos y mis compañeros Hablaré ahora paz de ti.
English
King James Bible 1769
For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
King James Bible 1611
For my brethren and companions sakes: I will now say, Peace be within thee.
Green's Literal Translation 1993
Because of my brothers and my companions, I will now say, Peace be in you.
Julia E. Smith Translation 1876
For sake of my brethren and my friends, I will now speak, Peace upon
Young's Literal Translation 1862
For the sake of my brethren and my companions, Let me speak, I pray thee, `Peace `be' in thee.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For my brethren and companions' sake, I will now say, Peace be within thee.
Bishops Bible 1568
For my brethren and companions sakes: I wyll wyshe peace to be within thee
Geneva Bible 1560/1599
For my brethren and neighbours sakes I will wish thee now prosperitie.
The Great Bible 1539
For my brethren and companions sakes, I wyll wyshe the prosperite.
Matthew's Bible 1537
For my brethren and companions sakes, I wyll wysh the prosperite.
Coverdale Bible 1535
For my brethren and companyons sakes, I wil wish the prosperite.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely