Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רבת צררוני מנעורי גם לא יכלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.
English
King James Bible 1769
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
King James Bible 1611
Many a time haue they afflicted me from my youth: yet they haue not preuailed against mee.
Green's Literal Translation 1993
they have afflicted me from my youth many times, yet they have not prevailed over me.
Julia E. Smith Translation 1876
Much they pressed me from my youth: also they shall not prevail against me.
Young's Literal Translation 1862
Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
Bishops Bible 1568
They haue troubled me often from my youth vp: but they haue not preuayled against me
Geneva Bible 1560/1599
They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
The Great Bible 1539
Yee, many a tyme haue they vexed me fro my youth vp, but they haue not preuayled agaynst me.
Matthew's Bible 1537
Yea, many a tyme haue they fought gaainst me fro my youth vp, but thei haue not ouercome me.
Coverdale Bible 1535
Yee many a tyme haue they fought agaist me fro my youth vp, but they haue not ouercome me.
Wycliffe Bible 1382
Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely