Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 143:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותתעטף עלי רוחי בתוכי ישׁתומם לבי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y mi espíritu se angustió dentro de mí; Pasmóse mi corazón.

 

English

King James Bible 1769

Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

King James Bible 1611

Therefore is my spirit ouerwhelmed within me: my heart within me is desolate.

Green's Literal Translation 1993

And my spirit within me has fainted; my heart within me is stunned.

Julia E. Smith Translation 1876

And my spirit will languish upon me, and my heart will be desolate within me.

Young's Literal Translation 1862

And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

Bishops Bible 1568

And my spirite is ouerwhelmed within me: and my heart is desolate in the midst of me

Geneva Bible 1560/1599

And my spirit was in perplexitie in me, and mine heart within me was amased.

The Great Bible 1539

Therfore is my sprete vexed within me: and my herte within me is desolate.

Matthew's Bible 1537

Therefore is my sprete vexed within me, and my herte within me is desolate.

Coverdale Bible 1535

Therfore is my sprete vexed within me, and my herte within me is desolate.

Wycliffe Bible 1382

A man is maad lijk vanyte; hise daies passen as schadow.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely