Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 145:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.

 

English

King James Bible 1769

To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

King James Bible 1611

To make knowen to the sonnes of men his mightie actes: and the glorious Maiestie of his kingdome.

Green's Literal Translation 1993

to make Your might known to the sons of men; yea, the glorious majesty of His kingdom.

Julia E. Smith Translation 1876

To make known to the sons of man his powers, and the glory of the majesty of his kingdom.

Young's Literal Translation 1862

To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

Bishops Bible 1568

That they may make knowen to the children of men his manifolde power: & the glorious maiestie of his kingdome

Geneva Bible 1560/1599

To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.

The Great Bible 1539

That thy power, thy glory & mightinesse of thy kyngdome, myght be knowne vnto men.

Matthew's Bible 1537

That thy power, thy glory & mightinesse of thy kyngedome myghte be knowen vnto men.

Coverdale Bible 1535

That yi power, thy glory & mightynesse of thy kyngdome might be knowne vnto men.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely