Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 147:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הנתן שׁלג כצמר כפור כאפר יפזר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.

 

English

King James Bible 1769

He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.

King James Bible 1611

He giueth snow like wooll: he scattereth the hoare frost like ashes.

Green's Literal Translation 1993

He gives snow like wool; He scatters the white frost like ashes;

Julia E. Smith Translation 1876

Giving snow as wool: he will scatter the hoarfrost as ashes.

Young's Literal Translation 1862

Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.

Bishops Bible 1568

He geueth snowe so whyte as wooll: he scattereth the hoare frost like asshes

Geneva Bible 1560/1599

He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.

The Great Bible 1539

He geueth snowe lyke wolle, & scatereth the horefrost lyke ashes.

Matthew's Bible 1537

He geueth snow lyke wolle, & scatereth the hore frost lyke ashes.

Coverdale Bible 1535

He geueth snowe like woll, & scatereth ye horefrost like ashes.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely