Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מלכי ארץ וכל לאמים שׂרים וכל שׁפטי ארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los reyes de la tierra y todos los pueblos; Los príncipes y todos los jueces de la tierra;
English
King James Bible 1769
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
King James Bible 1611
Kings of the earth, and all people: Princes, and all Iudges of the earth.
Green's Literal Translation 1993
kings of the earth and all people, princes and all judges of the earth,
Julia E. Smith Translation 1876
Kings of the earth, and all peoples; chiefs and all judges of the earth:
Young's Literal Translation 1862
Kings of earth, and all peoples, Chiefs, and all judges of earth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
Bishops Bible 1568
Kynges of the earth and all people: princes and all iudges of the earth
Geneva Bible 1560/1599
Kings of the earth and all people, princes and all iudges of the worlde:
The Great Bible 1539
Kynges of the earth and all people, Princes and all iudges of the worlde.
Matthew's Bible 1537
Kynges of the earth and all people, Prynces and iudges of the worlde.
Coverdale Bible 1535
Kynges of the earth & all people, princes & all iudges of ye worlde.
Wycliffe Bible 1382
The kingis of erthe, and alle puplis; the princis, and alle iugis of erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely