Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל באיה לא ישׁובון ולא ישׂיגו ארחות חיים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida.
English
King James Bible 1769
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
King James Bible 1611
None that goe vnto her, returne againe, neither take they hold of the pathes of life.
Green's Literal Translation 1993
All going in to her do not return, nor do they reach the ways of life.
Julia E. Smith Translation 1876
All going in it shall not turn back, and they shall not overtake the paths of life.
Young's Literal Translation 1862
None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
None that go to her return again, neither do they take hold of the paths of life.
Bishops Bible 1568
All they that go in vnto her, come not agayne, neither take they holde of the way of lyfe
Geneva Bible 1560/1599
All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
The Great Bible 1539
All they that go in vnto her come not agayn, nether take they holde of the waye of lyfe.
Matthew's Bible 1537
Al thei that go in vnto her, come not agayn, neither take they holde of the way of lyfe.
Coverdale Bible 1535
All they that go in vnto her, come not agayne, nether take they holde of the waye of life.
Wycliffe Bible 1382
Alle that entren to hir, schulen not turne ayen, nether schulen catche the pathis of lijf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely