Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 3:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שׁלום׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sus caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.

 

English

King James Bible 1769

Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

King James Bible 1611

Her wayes are wayes of plesantnesse: and all her pathes are peace.

Green's Literal Translation 1993

Her ways are ways of pleasantness, and all her paths peace.

Julia E. Smith Translation 1876

Her ways the ways of pleasantness, and all her beaten paths, peace.

Young's Literal Translation 1862

Her ways `are' ways of pleasantness, And all her paths `are' peace.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

Bishops Bible 1568

Her wayes are pleasaunt wayes, and all her pathes are peaceable

Geneva Bible 1560/1599

Her wayes are wayes of pleasure, and all her pathes prosperitie.

The Great Bible 1539

Her wayes are pleasaunt wayes and all her pathes are peaceable.

Matthew's Bible 1537

Her wayes are pleasaunte wayes, and al her pathes are peaceable.

Coverdale Bible 1535

Hir wayes are pleasaunt wayes, and all hir pathes are peaceable.

Wycliffe Bible 1382

The weies therof ben feire weies, and alle the pathis therof ben pesible.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely