Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, Y á los humildes dará gracia.
English
King James Bible 1769
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
King James Bible 1611
Surely he scorneth the scorners: but he giueth grace vnto the lowly.
Green's Literal Translation 1993
Surely He scorns the scorners, but He gives grace to the lowly.
Julia E. Smith Translation 1876
But he will deride to those deriding: and he will give grace to the humble.
Young's Literal Translation 1862
If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace to the lowly.
Bishops Bible 1568
As for the scornfull, doth he not laugh them to scorne? but he geueth grace vnto the lowly
Geneva Bible 1560/1599
With the scornefull he scorneth, but hee giueth grace vnto the humble.
The Great Bible 1539
As for the scornefull dothe not he laugh them to scorne? but he geueth grace vnto the lowly.
Matthew's Bible 1537
As for the scornefull, he shall laugh them to scorne, but he shal geue grace vnto the lowly.
Coverdale Bible 1535
As for the scornefull, he shal laugh the to scorne, but he shal geue grace vnto the lowly.
Wycliffe Bible 1382
He schal scorne scorneris; and he schal yyue grace to mylde men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely