Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 5:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי מים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Derrámense por de fuera tus fuentes, En las plazas los ríos de aguas.

 

English

King James Bible 1769

Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.

King James Bible 1611

Let thy fountaines bee dispersed abroad, and riuers of waters in the streets.

Green's Literal Translation 1993

Should your overflowing springs be scattered outside, like rivers of waters in the streets?

Julia E. Smith Translation 1876

Thy fountains shall be dispersed without; in the broad places streams of waters.

Young's Literal Translation 1862

Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.

Bishops Bible 1568

Let thy welles flowe out abrode, that there may be riuers of waters in the streates

Geneva Bible 1560/1599

Let thy fountaines flow foorth, and the riuers of waters in the streetes.

The Great Bible 1539

Let thy welles flowe out abroade, that there may he ryuers of water in the stretes:

Matthew's Bible 1537

Let thy welles flowe out abroad, that ther may be ryuers of water in the stretes:

Coverdale Bible 1535

Let yi welles flowe out a brode, that there maye be ryuers of water in the stretes.

Wycliffe Bible 1382

Thi wellis be stremed forth; and departe thi watris in stretis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely