Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 5:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׁתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Bebe el agua de tu cisterna, Y los raudales de tu pozo.

 

English

King James Bible 1769

Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

King James Bible 1611

Drinke waters out of thine owne cisterne, and running waters out of thine owne well.

Green's Literal Translation 1993

Drink waters out of your own cistern, and running waters out of your own well.

Julia E. Smith Translation 1876

Drink water from thy pit, and flowing from the midst of thy well.

Young's Literal Translation 1862

Drink waters out of thine own cistern, Even flowing ones out of thine own well.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Drink waters out of thy own cistern, and running waters out of thy own well.

Bishops Bible 1568

Drinke of the water of thyne owne well, and of the riuers that runne out of thyne owne spring

Geneva Bible 1560/1599

Drinke the water of thy cisterne, and of the riuers out of the middes of thine owne well.

The Great Bible 1539

Drincke of the water, of thyne awne well and of the ryuers that runne out of thyne awne springes.

Matthew's Bible 1537

Drinke of the water of thine owne wel, and of the riuers that runne out of thine owne springes.

Coverdale Bible 1535

Drinke of the water of thine owne well, and of the ryuers that runne out of thine owne spriges.

Wycliffe Bible 1382

Drinke thou watir of thi cisterne, and the floodis of thi pit.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely