Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשׂות חכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
El fruto del justo es árbol de vida: Y el que prende almas, es sabio.
English
King James Bible 1769
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
King James Bible 1611
The fruit of the righteous is a tree of life: and hee that winneth soules, is wise.
Green's Literal Translation 1993
The fruit of the righteous is a tree of life; and he who takes souls is wise.
Julia E. Smith Translation 1876
The fruit of the just a tree of life; and he taking souls is wise.
Young's Literal Translation 1862
The fruit of the righteous `is' a tree of life, And whoso is taking souls `is' wise.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
Bishops Bible 1568
The fruite of the ryghteous is a tree of life: and he that winneth mens soules is wise
Geneva Bible 1560/1599
The fruite of the righteous is as a tree of life, and he that winneth soules, is wise.
The Great Bible 1539
The frute of the ryghteous is a tree of lyfe: and he that endeuoureth him selfe to wynne mens soules is wyse.
Matthew's Bible 1537
The frute of the righteous is as the tree of lyfe, a wyse man also wynneth mens soules.
Coverdale Bible 1535
The frute of the rightuous is as the tre of life, a wyse man also wynneth mens soules.
Wycliffe Bible 1382
The fruyt of a riytful man is the tre of lijf; and he that takith soulis, is a wijs man.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely