Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אור צדיקים ישׂמח ונר רשׁעים ידעך׃
Spanish
Reina Valera 1909
La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
English
King James Bible 1769
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
King James Bible 1611
The light of the righteous reioyceth: but the lampe of the wicked shall be put out.
Green's Literal Translation 1993
The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out.
Julia E. Smith Translation 1876
The light of the just shall rejoice: and the lamp of the unjust shall be quenched.
Young's Literal Translation 1862
The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be extinguished.
Bishops Bible 1568
The lyght of the ryghteous maketh ioyfull: but the candell of the vngodly shalbe put out
Geneva Bible 1560/1599
The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
The Great Bible 1539
The lyght of the ryghteous maketh ioyfull, but the candle of the vngodly shalbe put out.
Matthew's Bible 1537
The lyght of the rightuous maketh ioyfull, but the candle of the vngodly shalbe put out.
Coverdale Bible 1535
The light of the righteous maketh ioyfull, but the candle of the vngodly shal be put out.
Wycliffe Bible 1382
The liyt of iust men makith glad; but the lanterne of wickid men schal be quenchid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely