Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מדרכיו ישׂבע סוג לב ומעליו אישׁ טוב׃
Spanish
Reina Valera 1909
De sus caminos será harto el apartado de razón: Y el hombre de bien estará contento del suyo.
English
King James Bible 1769
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
King James Bible 1611
The backslider in heart shall be filled with his owne wayes: and a good man shall be satisfied from himselfe.
Green's Literal Translation 1993
The backslider in heart shall be filled with his own ways, but a good man from himself.
Julia E. Smith Translation 1876
He drawing back the heart shall be filled from his ways: and a good man from above him.
Young's Literal Translation 1862
From his ways is the backslider in heart filled, And a good man -- from his fruits.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
Bishops Bible 1568
A backe slydyng heart shalbe fylled with his owne wayes: but a good man shall depart from hym
Geneva Bible 1560/1599
The heart that declineth, shall be saciate with his owne wayes: but a good man shall depart from him.
The Great Bible 1539
A backslydynge hert shalbe fylled wt his awne wayes, but a good man shall lyue of his frutes.
Matthew's Bible 1537
An vnfaythful personne shalbe filled wyth hys owne wayes, but a good man wyl beware of suche.
Coverdale Bible 1535
An vnfaithfull personne shal be fylled with his owne wayes, but a good ma wyl bewarre of soch.
Wycliffe Bible 1382
A fool schal be fillid with hise weies; and a good man schal be aboue hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely