Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 15:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כל ימי עני רעים וטוב לב משׁתה תמיד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Todos los días del afligido son trabajosos: Mas el de corazón contento tiene un convite continuo.

 

English

King James Bible 1769

All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.

King James Bible 1611

All the dayes of the afflicted are euill: but he that is of a merry heart, hath a continuall feast.

Green's Literal Translation 1993

All the days of the afflicted are evil, but gladness of heart is a continual feast.

Julia E. Smith Translation 1876

All the days of the afflicted are evil: and the good of heart drinking always.

Young's Literal Translation 1862

All the days of the afflicted `are' evil, And gladness of heart `is' a perpetual banquet.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.

Bishops Bible 1568

All the dayes of the poore are miserable: but a quiet heart is a continuall feast

Geneva Bible 1560/1599

All the dayes of the afflicted are euill: but a good conscience is a continuall feast.

The Great Bible 1539

All the dayes of the poore are myserable, but a quyete hert is as a continual feast.

Matthew's Bible 1537

All the dayes of the pore are myserable, but a quyet herte is as a continnual feaste.

Coverdale Bible 1535

All the dayes of the poore are miserable, but a quyete herte is as a cotynuall feast.

Wycliffe Bible 1382

Alle the daies of a pore man ben yuele; a sikir soule is a contynuel feeste.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely