Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 17:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לב שׂמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבשׁ גרם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.

 

English

King James Bible 1769

A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

King James Bible 1611

A merrie heart doth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

Green's Literal Translation 1993

A cheerful heart makes good healing, but a stricken spirit dries the bone.

Julia E. Smith Translation 1876

A joyful heart shall make good healing: and a dejected spirit shall dry up the bones.

Young's Literal Translation 1862

A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

Bishops Bible 1568

A mery heart make a lustie age: but a sorowfull minde dryeth vp the bones

Geneva Bible 1560/1599

A ioyfull heart causeth good health: but a sorowfull minde dryeth the bones.

The Great Bible 1539

A mery herte maketh a lusty age, but a sorowfull mynde dryeth vp the bones.

Matthew's Bible 1537

A merye hert maketh a lusty age, but a sorowful mind dryeth vp the bones.

Coverdale Bible 1535

A mery herte maketh a lusty age, but a sorowfull mide dryeth vp ye bones.

Wycliffe Bible 1382

A ioiful soule makith likinge age; a sorewful spirit makith drie boonys.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely