Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשׁה משׂכלת׃
Spanish
Reina Valera 1909
La casa y las riquezas herencia son de los padres: Mas de Jehová la mujer prudente.
English
King James Bible 1769
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
King James Bible 1611
House and riches, are the inheritance of fathers; and a prudent wife is from the Lord.
Green's Literal Translation 1993
House and riches are the inheritance of fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
A house and wealth the inheritance of fathers: and an understanding wife from Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
House and wealth `are' the inheritance of fathers, And from Jehovah `is' an understanding wife.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
Bishops Bible 1568
House and riches may a man haue by the heritage of his elders: but a discrete woman is the gyft of the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
House and riches are the inheritance of the fathers: but a prudent wife commeth of the Lord.
The Great Bible 1539
House and rychesse maye a man haue by the herytage of hys elders: but a dyscrete woman is the gyft of the Lorde.
Matthew's Bible 1537
House & ryches maye a man haue by the heritage of hys elders, but a discrete woman is the gifte of the Lord.
Coverdale Bible 1535
House & riches maye a ma haue by ye heretage of his elders, but a discrete woma is the gifte of the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
Housis and richessis ben youun of fadir and modir; but a prudent wijf is youun propirli of the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely