Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 21:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

פעל אוצרות בלשׁון שׁקר הבל נדף מבקשׁי מות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Allegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.

 

English

King James Bible 1769

The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.

King James Bible 1611

The getting of treasures by a lying tongue, is a vanitie tossed to and fro of them that seeke death.

Green's Literal Translation 1993

The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven by those who seek death.

Julia E. Smith Translation 1876

The making treasures by the tongue of falsehood is vanity scattered from those seeking death.

Young's Literal Translation 1862

The making of treasures by a lying tongue, `Is' a vanity driven away of those seeking death.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro by them that seek death.

Bishops Bible 1568

To hoorde vp riches with a deceiptfull tongue, is vanitie tossed to and fro of them that seeke death

Geneva Bible 1560/1599

The gathering of treasures by a deceitfull tongue is vanitie tossed to and from of them that seeke death.

The Great Bible 1539

Whoso hoordeth vp rychesse with the dysceatfulnesse of hys tonge, he is vayne and a foole, and lyke vnto them that seke theyr awne deeth.

Matthew's Bible 1537

Who so hoordeth vp ryches wyth the disceatfulnes of his tonge, he is a foole, and lyke vnto them that seke their own death.

Coverdale Bible 1535

Who so hoordeth vp riches wt ye disceatfulnes of his tonge, he is a foole, & like vnto them that seke their owne death.

Wycliffe Bible 1382

He that gaderith tresours bi the tunge of a leesing, is veyne, and with outen herte; and he schal be hurtlid to the snaris of deth.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely