Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תסג גבול עולם ובשׂדי יתומים אל תבא׃
Spanish
Reina Valera 1909
No traspases el término antiguo, Ni entres en la heredad de los huérfanos:
English
King James Bible 1769
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
King James Bible 1611
Remoue not the old landmarke; and enter not into the fields of the fatherlesse.
Green's Literal Translation 1993
Do not move the old landmark, and do not enter into the fields of the fatherless,
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not remove the old bound; and into the field of the orphans thou shalt not come:
Young's Literal Translation 1862
Remove not a border of olden times, And into fields of the fatherless enter not,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Bishops Bible 1568
Remoue not the olde lande marke, and come not within the fielde of the fatherlesse
Geneva Bible 1560/1599
Remooue not the ancient boundes, and enter not into the fieldes of the fatherlesse.
The Great Bible 1539
Remoue not the olde lande marke, & come not within the felde of the fatherlesse:
Matthew's Bible 1537
Remoue not the olde lande marke, and come not within the feld of the fatherles
Coverdale Bible 1535
Remoue not ye olde lande marke, and come not within ye felde of the fatherlesse:
Wycliffe Bible 1382
Touche thou not the termes of litle children; and entre thou not in to the feeld of fadirles and modirles children.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely