Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותעלזנה כליותי בדבר שׂפתיך מישׁרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mis entrañas también se alegrarán, Cuando tus labios hablaren cosas rectas.
English
King James Bible 1769
Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
King James Bible 1611
Yea my reines shall reioyce, when thy lippes speake right things.
Green's Literal Translation 1993
And my reins shall rejoice when your lips speak right things.
Julia E. Smith Translation 1876
And my reins shall exult in the speaking of thy lips uprightnesses.
Young's Literal Translation 1862
And my reins exult when thy lips speak uprightly.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yes, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
Bishops Bible 1568
Yea my raynes shalbe very glad, if thy lippes speake the thing that is right
Geneva Bible 1560/1599
And my reynes shall reioyce, when thy lips speake righteous things.
The Great Bible 1539
yee, my reynes shalbe very glad: yf thy lippes speke the thinge that is ryght.
Matthew's Bible 1537
yea my reines shalbe very gladde, if thy lyppes speake the thynge that is ryght.
Coverdale Bible 1535
yee my reynes shalbe very glad, yf yi lyppes speake the thinge yt is right.
Wycliffe Bible 1382
and my reynes schulen make ful out ioye, whanne thi lippis speken riytful thing.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely