Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 23:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׁמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Oye á tu padre, á aquel que te engendró; Y cuando tu madre envejeciere, no la menosprecies.

 

English

King James Bible 1769

Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

King James Bible 1611

Hearken vnto thy father that begate thee, and despise not thy mother when she is old.

Green's Literal Translation 1993

Listen to your father, this one sired you, and do not despise your mother when she is old.

Julia E. Smith Translation 1876

Hear to thy father that begat thee, and thou shalt not despise thy mother when growing old.

Young's Literal Translation 1862

Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she hath become old.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hearken to thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

Bishops Bible 1568

Geue eare vnto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is olde

Geneva Bible 1560/1599

Obey thy father that hath begotten thee, and despise not thy mother when she is olde.

The Great Bible 1539

Geue eare vnto thy father that begat the, & despyse not thy mother when she is olde.

Matthew's Bible 1537

Geue eare vnto thy father that begat the, & despise not thy mother when she is olde.

Coverdale Bible 1535

Geue eare vnto thy father that begat the, and despyse not thy mother whan she is olde.

Wycliffe Bible 1382

Here thi fadir, that gendride thee; and dispise not thi modir, whanne sche is eld.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely