Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והנה עלה כלו קמשׂנים כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, Ortigas habían ya cubierto su haz, Y su cerca de piedra estaba ya destruída.
English
King James Bible 1769
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
King James Bible 1611
And loe, it was all growen ouer with thornes, and nettles had couered the face thereof, and the stone wall therof was broken downe:
Green's Literal Translation 1993
and, lo, it was all risen up with thistles, nettles had covered its surface, and its stone wall was broken down.
Julia E. Smith Translation 1876
And behold, it came up all of it with thorns; brambles covered its face, and the wall of its stones was overthrown.
Young's Literal Translation 1862
And lo, it hath gone up -- all of it -- thorns! Covered its face have nettles, And its stone wall hath been broken down.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face of it, and its stone wall was broken down.
Bishops Bible 1568
And lo, it was all couered with nettles, and stoode full of thornes, and the stone wall was broken downe
Geneva Bible 1560/1599
And lo, it was al growen ouer with thornes, and nettles had couered the face thereof, and the stone wall thereof was broken downe.
The Great Bible 1539
And lo, it was all couered wt nettels, & stode full of thystles, & the stone wall was broken downe.
Matthew's Bible 1537
And lo, it was all couered wyth nettels, and stode ful of thistles. and the stone wall was broken doune.
Coverdale Bible 1535
And lo, it was all couered wt nettels, & stode full of thistles, & ye stone wall was broke downe.
Wycliffe Bible 1382
nettlis hadden fillid al, thornes hadden hilid the hiyere part therof, and the wal of stoonys with out morter was distried.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely