Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 24:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והנה עלה כלו קמשׂנים כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, Ortigas habían ya cubierto su haz, Y su cerca de piedra estaba ya destruída.

 

English

King James Bible 1769

And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.

King James Bible 1611

And loe, it was all growen ouer with thornes, and nettles had couered the face thereof, and the stone wall therof was broken downe:

Green's Literal Translation 1993

and, lo, it was all risen up with thistles, nettles had covered its surface, and its stone wall was broken down.

Julia E. Smith Translation 1876

And behold, it came up all of it with thorns; brambles covered its face, and the wall of its stones was overthrown.

Young's Literal Translation 1862

And lo, it hath gone up -- all of it -- thorns! Covered its face have nettles, And its stone wall hath been broken down.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face of it, and its stone wall was broken down.

Bishops Bible 1568

And lo, it was all couered with nettles, and stoode full of thornes, and the stone wall was broken downe

Geneva Bible 1560/1599

And lo, it was al growen ouer with thornes, and nettles had couered the face thereof, and the stone wall thereof was broken downe.

The Great Bible 1539

And lo, it was all couered wt nettels, & stode full of thystles, & the stone wall was broken downe.

Matthew's Bible 1537

And lo, it was all couered wyth nettels, and stode ful of thistles. and the stone wall was broken doune.

Coverdale Bible 1535

And lo, it was all couered wt nettels, & stode full of thistles, & ye stone wall was broke downe.

Wycliffe Bible 1382

nettlis hadden fillid al, thornes hadden hilid the hiyere part therof, and the wal of stoonys with out morter was distried.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely