Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כמתלהלה הירה זקים חצים ומות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Como el que enloquece, y echa llamas Y saetas y muerte,
English
King James Bible 1769
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
King James Bible 1611
As a mad man, who casteth firebrands, arrowes, and death:
Green's Literal Translation 1993
like a madman throwing sparks, arrows and death,
Julia E. Smith Translation 1876
As a madman casting fiery darts, arrows and death,
Young's Literal Translation 1862
As `one' pretending to be feeble, Who is casting sparks, arrows, and death,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As a mad man who casteth fire-brands, arrows, and death,
Bishops Bible 1568
As he that fayneth him selfe mad, casteth firebrandes, deadly arrowes and dartes
Geneva Bible 1560/1599
As he that faineth himselfe mad, casteth fire brands, arrowes, and mortall things,
The Great Bible 1539
Lyke as a madd man that castith fyre brandes, and shoteth deadly arowes and dartes euen so doth a dissembler wt his neyghboure.
Matthew's Bible 1537
Lyke os one shutteth deadly arowes and dartes out of a preuy place, euen so doth a dissembler wyth his neighboure.
Coverdale Bible 1535
Like as one shuteth deadly arowes and dartes out of a preuy place, euen so doth a dyssembler with his neghboure,
Wycliffe Bible 1382
As he is gilti, that sendith speris and arowis in to deth;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely