Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשׁיקות שׂונא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Fieles son las heridas del que ama; Pero importunos los besos del que aborrece.
English
King James Bible 1769
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
King James Bible 1611
Faithfull are the woundes of a friend: but the kisses of an enemy are deceitfull.
Green's Literal Translation 1993
Faithful are the wounds of a lover, and the kisses of a hated one are plentiful.
Julia E. Smith Translation 1876
Faithful the wounds of a friend; and abundant the kisses of an enemy.
Young's Literal Translation 1862
Faithful are the wounds of a lover, And abundant the kisses of an enemy.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
Bishops Bible 1568
Faythfull are the woundes of a louer: but the kysses of an enemie are cruell
Geneva Bible 1560/1599
The wounds of a louer are faithful, and the kisses of an enemie are pleasant.
The Great Bible 1539
Faythfull are the woundes of a louer, but the kysses of an enemye are cruell.
Matthew's Bible 1537
Faythfull are the woundes of a louer, but the kysses of an enemy are disceatful
Coverdale Bible 1535
Faithfull are the woundes of a louer, but ye kysses of an enemie are disceatfull.
Wycliffe Bible 1382
Betere ben the woundis of hym that loueth, than the gileful cossis of hym that hatith.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely