Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נפשׁ שׂבעה תבוס נפת ונפשׁ רעבה כל מר מתוק׃
Spanish
Reina Valera 1909
El alma harta huella el panal de miel; Mas al alma hambrienta todo lo amargo es dulce.
English
King James Bible 1769
The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
King James Bible 1611
The full soule loatheth an honie combe: but to the hungry soule euery bitter thing is sweete.
Green's Literal Translation 1993
One who is full tramples a honeycomb, but to a hungry soul every bitter thing is sweet.
Julia E. Smith Translation 1876
The full soul will tread down the honey droppings, and to the hungry soul all bitter is sweet
Young's Literal Translation 1862
A satiated soul treadeth down a honeycomb, And `to' a hungry soul every bitter thing `is' sweet.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The full soul lotheth a honey-comb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
Bishops Bible 1568
He that is full, abhorreth an honye combe: but vnto hym that is hungrye, euery sowre thing is sweete
Geneva Bible 1560/1599
The person that is full, despiseth an hony combe: but vnto the hungry soule euery bitter thing is sweete.
The Great Bible 1539
He that is full, abhoreth an hony combe: but vnto him that is hongrye, euery sowre thinge is swete.
Matthew's Bible 1537
He that is ful, abhorreth an hony combe: but vnto him that is hongry, euery sower thing is swete.
Coverdale Bible 1535
He that is full, abhorreth an hony combe: but vnto him that is hogrie, euery sower thinge is swete.
Wycliffe Bible 1382
A man fillid schal dispise an hony coomb; but an hungri man schal take, yhe, bittir thing for swete.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely