Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ברזל בברזל יחד ואישׁ יחד פני רעהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hierro con hierro se aguza; Y el hombre aguza el rostro de su amigo.
English
King James Bible 1769
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
King James Bible 1611
Iron sharpeneth iron: so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Green's Literal Translation 1993
Iron sharpens iron, so a man sharpens his friend's face.
Julia E. Smith Translation 1876
Iron will sharpen upon iron; and a man will sharpen the face of his friend.
Young's Literal Translation 1862
Iron by iron is sharpened, And a man sharpens the face of his friend.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Bishops Bible 1568
Like as one iron whetteth another, so doth one man comfort another
Geneva Bible 1560/1599
Yron sharpeneth yron, so doeth man sharpen the face of his friend.
The Great Bible 1539
Lyke as one yron whetteth another, so doth one man comforte another.
Matthew's Bible 1537
Lyke as one yron whetteth another, so doth one man conforte another.
Coverdale Bible 1535
Like as one yro whetteth another, so doth one man comforte another.
Wycliffe Bible 1382
Yrun is whettid bi irun; and a man whettith the face of his frend.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely