Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויחזק יהוה את לב פרעה ולא שׁלח את בני ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas Jehová endureció el corazón de Faraón; y no envió los hijos de Israel.
English
King James Bible 1769
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
King James Bible 1611
But the Lord hardened Pharaohs heart, so that hee would not let the children of Israel goe.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he did not send away the sons of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will bind fast the heart of Pharaoh, and he sent not forth the sons of Israel.
Young's Literal Translation 1862
and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
Bishops Bible 1568
And the Lorde hardened Pharaos heart, so that he woulde not let the children of Israel go
Geneva Bible 1560/1599
But the Lord hardened Pharaohs heart, and hee did not let the children of Israel goe.
The Great Bible 1539
And the Lorde hardened Pharaos herte, so that he wolde not lett the children of Israel go.
Matthew's Bible 1537
But the Lorde hardened Pharaos herte, so that he woulde not lette the chyldren of Israell go.
Coverdale Bible 1535
But the LORDE hardened Pharaos hert, that he let not the childre of Israel go.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord made hard the herte of Farao, and he lefte not the sones of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely