Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 10:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויחזק יהוה את לב פרעה ולא שׁלח את בני ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas Jehová endureció el corazón de Faraón; y no envió los hijos de Israel.

 

English

King James Bible 1769

But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.

King James Bible 1611

But the Lord hardened Pharaohs heart, so that hee would not let the children of Israel goe.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he did not send away the sons of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will bind fast the heart of Pharaoh, and he sent not forth the sons of Israel.

Young's Literal Translation 1862

and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.

Bishops Bible 1568

And the Lorde hardened Pharaos heart, so that he woulde not let the children of Israel go

Geneva Bible 1560/1599

But the Lord hardened Pharaohs heart, and hee did not let the children of Israel goe.

The Great Bible 1539

And the Lorde hardened Pharaos herte, so that he wolde not lett the children of Israel go.

Matthew's Bible 1537

But the Lorde hardened Pharaos herte, so that he woulde not lette the chyldren of Israell go.

Coverdale Bible 1535

But the LORDE hardened Pharaos hert, that he let not the childre of Israel go.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord made hard the herte of Farao, and he lefte not the sones of Israel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely