Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיה היום הזה לכם לזכרון וחגתם אתו חג ליהוה לדרתיכם חקת עולם תחגהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y este día os ha de ser en memoria, y habéis de celebrarlo como solemne á Jehová durante vuestras generaciones: por estatuto perpetuo lo celebraréis.
English
King James Bible 1769
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
King James Bible 1611
And this day shall be vnto you for a memoriall: and you shall keepe in a feast to the Lord, throughout your generations: you shall keepe it a feast by an ordinance for euer.
Green's Literal Translation 1993
And the day shall be a memorial for you. And you shall celebrate it as a feast to Jehovah, for your generations. You shall celebrate it as a law forever.
Julia E. Smith Translation 1876
And this day shall be to you for a remembrance; and ye kept it a festival to Jehovah for your generations: ye shall keep a festival a law forever.
Young's Literal Translation 1862
`And this day hath become to you a memorial, and ye have kept it a feast to Jehovah to your generations; -- a statute age-during; ye keep it a feast.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And this day shall be to you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations: ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
Bishops Bible 1568
And this day shalbe vnto you a remebraunce: and you shall kepe it an holy feast vnto the Lorde throughout your generations, ye shall kepe it holy for an ordinaunce for euer
Geneva Bible 1560/1599
And this day shalbe vnto you a remembrance: and ye shall keepe it an holie feast vnto the Lord, throughout your generations: yee shall keepe it holie by an ordinance for euer.
The Great Bible 1539
And this daye shalbe vnto you a remembraunce: and ye shall kepe it holy vnto the Lorde, euen thorowout youre generatyons shall ye kepe it holy daie, that it be a custome for euer.
Matthew's Bible 1537
And thys daye shal be vnto you a remembraunce, & ye shall kepe it holy vnto the Lord: euen thorow out your generacions after you shal ye kepe it holy daye, that it be a custome for euer.
Coverdale Bible 1535
And this daye shall ye haue for a remembraunce, and ye shall kepe it holy for a feast vnto the LORDE, ye & all youre posterities, for a perpetuall custome.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe ye schulen haue this dai in to mynde, and `ye schulen make it solempne to the Lord in youre generaciouns bi euerlastynge worschipyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely