Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וביום הראשׁון מקרא קדשׁ וביום השׁביעי מקרא קדשׁ יהיה לכם כל מלאכה לא יעשׂה בהם אך אשׁר יאכל לכל נפשׁ הוא לבדו יעשׂה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El primer día habrá santa convocación, y asimismo en el séptimo día tendréis una santa convocación: ninguna obra se hará en ellos, excepto solamente que aderecéis lo que cada cual hubiere de comer.
English
King James Bible 1769
And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.
King James Bible 1611
And in the first day there shalbe an holy conuocation, and in the seuenth day there shall be an holy conuocation to you: no maner of worke shalbe done in them, saue that which euery man must eate, that onely may bee done of you.
Green's Literal Translation 1993
And on the first day shall be a holy gathering, and in the seventh day a holy gathering shall be to you. Not any work may be done on them. Only what must be eaten by your soul, that alone may be done by you.
Julia E. Smith Translation 1876
And in the first day a calling of holiness, and in the seventh day a calling of holiness shall be to you; every service shall not be done in them only what shall be eaten by every soul; this only shall be done by you.
Young's Literal Translation 1862
`And in the first day `is' a holy convocation, and in the seventh day ye have a holy convocation; any work is not done in them, only that which is eaten by any person -- it alone is done by you,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And in the first day there shall be a holy convocation, and in the seventh day there shall be a holy convocation to you: no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you.
Bishops Bible 1568
The first day shalbe a holy conuocation, and the seuenth day shalbe an holy conuocation vnto you: there shalbe no maner of worke done in the, saue about that only which euery man must eate, that only may ye do
Geneva Bible 1560/1599
And in the first day shalbe an holie assemblie: also in the seuenth day shalbe an holy assemblie vnto you: no worke shalbe done in them, saue about that which euery man must eate: that onely may ye do.
The Great Bible 1539
The fyrste daye shalbe an holy conuocation, and the seuenth daye shalbe an holy conuocation vnto you. There shalbe no maner of worcke done in them, saue about that onely which euery man must eate, that onely maye ye do.
Matthew's Bible 1537
The fyrste daye shalbe a holy feaste vnto you, & the .vij. also. There shall be no maner of worcke done in them, saue about that only which euery man must eate that only may ye do.
Coverdale Bible 1535
The first daye shall be called holy amonge you, and the seuenth also. No maner of worke shall ye do therin, saue what belongeth to the meate for all maner of soules, that onely maye ye do for you.
Wycliffe Bible 1382
The firste day schal be hooli and solempne, and the seuenthe dai schal be worschipful bi the same halewyng; ye schulen not do ony werk in tho daies, outakun these thingis that perteynen to mete;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely