Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 12:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקרא משׁה לכל זקני ישׂראל ויאמר אלהם משׁכו וקחו לכם צאן למשׁפחתיכם ושׁחטו הפסח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Moisés convocó á todos los ancianos de Israel, y díjoles: Sacad, y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua.

 

English

King James Bible 1769

Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

King James Bible 1611

Then Moses called for all the Elders of Israel, and said vnto them; Draw out and take you a lambe, according to your families, and kill the Passeouer.

Green's Literal Translation 1993

And Moses called to all the elders of Israel and said to them Draw out and take of the flock for you and for your families, and kill the passover.

Julia E. Smith Translation 1876

And Moses will call for all the old men of Israel and he will say to them, Draw out and take to yourselves a sheep according to your tribes, and slaughter the passing over.

Young's Literal Translation 1862

And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, `Draw out and take for yourselves `from' the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out, and take you a lamb, according to your families, and kill the passover.

Bishops Bible 1568

Moyses called for the elders of Israel, and sayde vnto them: Choose out, and take you to euery housholde of you a lambe, and kyll the passouer

Geneva Bible 1560/1599

Then Moses called all the Elders of Israel, and saide vnto them, Choose out and take you for euerie of your housholdes a lambe, and kill the Passeouer.

The Great Bible 1539

Moses called for the elders of Israel, and sayde vnto them: chose out and take you to euery housholde of you a shepe, and kyll it for passeouer.

Matthew's Bible 1537

And Moses called for the elders of Israel & sayde vnto them: chose out & take to euerye housholde a shepe, & kyl passeouer.

Coverdale Bible 1535

And Moses called all the Elders of Israel, and sayde vnto them: Chose out, and take to euery housholde a shepe, and kyll Passeouer vnto the LORDE:

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Moises clepide alle the eldre men of the sones of Israel, and seide to hem, Go ye, and take a beeste by youre meynees, and offre ye fase; and dippe ye a bundel of isope,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely