Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גם צאנכם גם בקרכם קחו כאשׁר דברתם ולכו וברכתם גם אתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacas, como habéis dicho, é idos; y bendecidme también á mí.
English
King James Bible 1769
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
King James Bible 1611
Also take your flockes and your heards, as ye haue said: and bee gone, and blesse me also.
Green's Literal Translation 1993
Take both your flocks and your herds, as you said, and go. And bless me also.
Julia E. Smith Translation 1876
Also your sheep, also your oxen take as ye spake, and go and bless also me.
Young's Literal Translation 1862
both your flock and your herd take ye, as ye have spoken, and go; then ye have blessed also me.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone: and bless me also.
Bishops Bible 1568
And take your sheepe and your droues with you as ye haue sayde: and depart, and blesse me
Geneva Bible 1560/1599
Take also your sheepe and your cattell as yee haue sayde, and depart, and blesse me also.
The Great Bible 1539
And take youre shepe and your droues with you as ye haue sayde, and departe and blesse me.
Matthew's Bible 1537
And take youre shepe and your oxen wt you as ye haue sayd, & departe & blesse me also.
Coverdale Bible 1535
and take youre shepe and youre oxen with you, as ye haue sayde, and departe, and blesse me also.
Wycliffe Bible 1382
take ye youre scheep and greete beestis, as ye axiden; and go ye, and blesse ye me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely