Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יהוה ילחם לכם ואתם תחרשׁון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis quedos.
English
King James Bible 1769
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
King James Bible 1611
The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace.
Green's Literal Translation 1993
Jehovah will fight for you, and you be silent.
Julia E. Smith Translation 1876
Jehovah will wage war for you and ye shall be silent
Young's Literal Translation 1862
Jehovah doth fight for you, and ye keep silent.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The LORD will fight for you, and ye shall hold your peace.
Bishops Bible 1568
The Lorde shall fyght for you, and ye shall holde your peace
Geneva Bible 1560/1599
The Lord shall fight for you: therefore hold you your peace.
The Great Bible 1539
The Lorde shall fyght for you, and ye shall holde your peace.
Matthew's Bible 1537
The Lord shal fyghte for you and ye shal holde your peace.
Coverdale Bible 1535
the LORDE shal fight for you, onely quyete youre selues.
Wycliffe Bible 1382
the Lord schal fiyte for you, and ye schulen be stille.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely